No exact translation found for حموضة التربة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic حموضة التربة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Yet even in wealthy countries, education concerning forest conservation is not always included in standard school curricula.
    '7` حموضة التربة وفقدان الغابات نتيجة الملوثات الجوية، وخاصة الملوثات العابرة للحدود؛
  • Among these co-benefits, reduced mortality and morbidity from reduced air pollution, increased employment opportunities, reduction in the acidification of soils, contributions to sustainable agriculture and forestry, and the protection of biodiversity were highlighted.
    ومن بين هذه المنافع المشتركة، سُلِّط الضوء على انخفاض نسبة الوفيات والأمراض بفضل انخفاض تلوث الهواء وزيادة فرص العمل وانخفاض حموضة التربة ومساهمات في الزراعة والحراجة المستديمتين وحماية التنوع الأحيائي.
  • The dilemma is that all particles, whether white or black,constitute a serious problem for human health. Every year, anestimated two million people worldwide die prematurely, owing tothe effects of breathing polluted air.
    ان المعضلة هي ان جميع الحبيبات سواء كانت بيضاء او سوداء هيبمثابة مشكلة جوهرية لصحة الانسان ففي كل عام هناك تقديرات بمليونيوفاة مبكرة بسبب استنشاق الهواء الملوث كما ان الحبيبات البيضاءالغنية بالكبريت تساهم في حموضة التربة والمياة.
  • Concerning claims for special damage for impairment of the soil content through increased acidity produced by the sulphur dioxide contained in the waters, the tribunal considered that the evidence put forward in support of that contention was not conclusive, except for one small area in respect of which an indemnity was allowed for reduction in the value of farms in proximity to the frontier line that were injured by serious increase in the acidity of the soil by reason of exposure to the fumigations.
    وفيما يتعلق بالادعاءات المتصلة بتدهور محتوى التربة بسبب زيادة الحموضة المتولدة عن وجود ثاني أكسيد الكبريت في المياه، رأت المحكمة أن الأدلة المقدمة دعما لتلك الادعاءات ليست قاطعة، إلا بالنسبة إلى مساحة صغيرة سمحت الهيئة بشأنها بدفع تعويض عن الانخفاض الحاصل في قيمة المزارع الكائنة على مقربة من خط الحدود التي تضررت بسبب الزيادة الخطيرة في حموضة التربة بسبب تعرضها للأبخرة.
  • • A long-term decline of soil fertility, mostly due to built-up acidity in soils reducing the plant absorption of nutrients from fertilizer;
    • الانخفاض طويل الأجل في خصوبة التربة الذي يعزى إلى حد كبير إلى تشبع التربة بالحموضة مما أدى إلى تخفيض قدرة النبات على امتصاص المواد المغذية من الأسمدة؛
  • One way out of the dilemma could be to allow higher sulfuremissions in sparsely populated areas where the soil is notvulnerable to acidification. Here, emissions from ship traffic onthe open seas come to mind.
    ان احد الوسائل للخروج من تلك المعضلة هو السماح بانبعاثاتكبريت اعلى في المناطق التي لا يوجد فيها اكتظاظ سكاني والتي لا تكونفيها التربة معرضة للحموضة مثل الانبعاثات التي تأتي من حركة السفن فيالبحار المفتوحة ولكن من المحتمل ان لا يكون ذلك بديلا قابلاللتطبيق.